「ブルース・ウィルス」だと長年思っていたので、
それが「ブルース・ウィリス」だと知った時、
(いやいや、お前は''ウィルス''だよ...)
と遠い目をしながらタバコに火をつけ窓の外を見つめました。
ランドリオールという漫画がめちゃくちゃ好きで、中学生の頃からずっと読んでいます。
その漫画の中に「アニューラス・バラライカ」というキャラが出てくるんですが、
10年ぐらい「アーニュラス・バラライカ」だと思っていました。
20巻ぐらいで気付きました。
でもあだ名の「アンちゃん」で呼んでいるのでこれはセーフ。
最近まで盛者必衰を「せいじゃひっすい」と読んでいました。
でもこれ「せいじゃひっすい」で検索したら盛者必衰って出てくるからOKじゃない?
と思ったけど「次の検索結果を表示しています: 盛者必衰」ってグーグルエンジンの頭の良さで出してくれてるだけだったのでOUTでした。
「訃報」は「けいほう」って読んでました。
「Wi-Fi」も「ウィーフィー」って最初呼んだなあ。wiiと関係あるのかと思ってた。
他になにを読み間違いしてたっけなあと思って調べてみたら、意外と「そうやって読むんだ!」が多い。
「河川敷」の読み方は「かせんしき」だとか。
でも「かせんしき」って読んでるの聞いたことないし(NHKではどちらの呼び方もしているそうです)、そのあたりは意味が伝わればいいんじゃないかなあと思います。
自分の勘違いに自分で気づいた時だけ気をつけよう。
でもAUDIXは許さない。絶対に。
0コメント